-
1 buscarsi un malanno
гл.общ. расхворатьсяИтальяно-русский универсальный словарь > buscarsi un malanno
-
2 MALANNO
m- M154 —prendersi (или beccarsi, buscarsi) un malanno
chi ha degli anni, ha dei malanni
— см. -A912chi s'impiccia de' fatti altrui, di tre malanni gliene toccan dui
— см. - F292— см. - D469- M156 —malanno e donna senza ragione, si trovano in ogni luogo e d'ogni stagione
il male, il malanno e l'uscio addosso
— см. - M187 -
3 malanno
m1) беда, несчастьеportare il malanno — принести несчастьеdare il malanno — проклинать, пожелать зла ( кому-либо)2) вред, ущерб3) болезнь, недугprendersi / buscarsi un malanno — 1) расхвораться 2) попасть в беду, навлечь на себя несчастье•Syn:••ha un malanno e l'uscio addosso — на него все напасти свалились (ср. на бедного Макара все шишки валятся) -
4 malanno
m.1) (acciacco) хворь (f.), хвороба (f.); (raffreddore) простуда (f.)prendersi un malanno — расхвораться (заболеть; подцепить какую-нибудь хворь; простыть, схватить простуду)
2) (iattura) беда (f.) -
5 BUSCARE
-
6 -M154
prendersi (или beccarsi, buscarsi) un malanno
a) заболеть, простудиться:E tu, Diana, levati il tocco e la giacchetta, ché qui fa caldo e rischi di prenderti un malanno. (E. Castelnuovo, «I coniugi Varedo»)
— А ты, Диана, сними шляпку и жакет. Здесь жарко, в тебе будет нехорошо.b) попасть в беду, навлечь на себя несчастье:— Voglio arrivare alla Ginestra, — rispose Anna.
— Brava. Prenditi un malanno.— Ma se non ci si vede di qui a lì — intervenne il nonno. — Andar fuori con questa stagione è un azzardo. (C. Cassola, «Il taglio del bosco»)— Я хочу добраться до Джинестры, — отвечала Анна.— Хороша! И попадешь в беду,— Да ведь в тумане дальше своего носа не видно. — вмешался дед. — Идти в такую погоду — большой риск.(Пример см. тж. - O15). -
7 расхвораться
сов. разг.ammalarsi, ammalare vi (e); essere / rimanere infermo ( длительно)* * *vgener. buscarsi un malanno, prendere un malanno -
8 buscare
buscare v.tr. to get*; ( malattia) to catch*, to come* down with: mi sono buscato un raffreddoraccio, I have caught a bad cold; si è buscata l'influenza, she's come down with flu // buscarle, buscarne, (fam.) to get (o cop) a beating; buscarne di sode, (fam.) to get a thrashing (o a good hiding).* * *[bus'kare] 1. 2.••buscarle — to get a beating o a thrashing
* * *buscare/bus'kare/ [1]colloq. to catch* [ malanno]II buscarsi verbo pronominale→ buscarebuscarle to get a beating o a thrashing. -
9 buscare
1. v.t.attento che (le) buschi! — смотри, ты у меня схлопочешь! (тебе достанется!, ты у меня получишь!)
2. buscarsi v.i.схватить; отхватить; схлопотать -
10 болезнь
malattia ж., male м.заразная болезнь — malattia contagiosa [infettiva]
* * *ж.malattia, male m, infermità; morbo m спец.по боле́зни — a causa di (una) malattia
Базедова боле́знь — morbo di Basedow
заразная боле́знь — malattia contagiosa / infettiva
морская боле́знь — mal di mare
профессиональная боле́знь — malattia professionale; tecnopatia f спец.
повальная боле́знь прост. экспресс. — epidemia, malattia contagiosa
подхватить боле́знь разг. — buscarsi / prendersi una malattia
отсутствовать по боле́зни — assentarsi per motivi di salute
боле́знь его свалила — il male lo atterrò
••боле́знь роста — malattia di crescenza
* * *ngener. morbo, travaglio, acciacco, infermita, malanno, malattia, male, malore -
11 подцепить
[podcepít'] v.t. pf. (подцеплю, подцепишь) (colloq.)1.1) agganciare3) procurarsi4) buscarsi, pigliare ( un malanno)2.◆
См. также в других словарях:
buscare — v. tr. [dallo sp. buscar cercare , di origine incerta] (io busco, tu buschi, ecc.), fam. 1. [riuscire ad avere, talora anche nella forma buscarsi : b. da mangiare ; s è buscato un bel premio ] ▶◀ (fam.) beccarsi, conquistare, ottenere,… … Enciclopedia Italiana
acchiapparsi — ac·chiap·pàr·si v.pronom.intr. e tr. 1. v.pronom.intr. CO attaccarsi, aggrapparsi: mi sono acchiappato al suo braccio per non cadere | rec., afferrarsi, prendersi l un l altro: giocare ad acchiapparsi Sinonimi: afferrarsi, aggrapparsi | prendersi … Dizionario italiano
cuccare — v. tr. [der. di cucco sciocco ] (io cucco, tu cucchi, ecc.). 1. a. (fam.) [architettare un inganno, una beffa e sim., ai danni di qualcuno] ▶◀ abbindolare, beffare, burlare, (fam.) farla (a), farsi beffe (di), gabbare, imbrogliare, ingannare,… … Enciclopedia Italiana
prendere — / prɛndere/ [dal lat. prĕhendĕre e prĕndĕre ] (pass. rem. io prési [ant. prendéi, prendètti ], tu prendésti, ecc.; part. pass. préso [ant. priso ]). ■ v. tr. 1. a. [esercitare una presa su cosa o persona con le mani, in modo da tenerla in una… … Enciclopedia Italiana
prendere — A v. tr. 1. (anche fig.) afferrare, pigliare, agguantare, acciuffare, acchiappare, abbrancare, accalappiare, ghermire, avvincere □ (da una fonte) attingere, prelevare □ (una lettera, un pacco, ecc.) ritirare, ricevere □ (di malore, di sfortuna,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione